Бюро переводов
СоюзПеревод
Из Москвы: +7 (499) 753-7573
Из регионов: 8 (800) 555-7573
Дежурный: +7 (495) 974-5471
E-mail:
Skype: souzperevod
Рассчитать стоимость перевода и оформить заказ

Введите требования и получите расчет стоимости перевода в нашем бюро


Официальные языки мира

Здесь приведен список официальных языков мира. Вы можете найти соответствия стран и языков в таблице.

  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Белау
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бислама
  • Болгарский
  • Босальский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский
  • Голландский
  • Грузинский
  • Гуарани
  • Гэльский
  • Дари
  • Датский
  • Дзонг-кэ (бхотия)
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Каталонский
  • Кечуа
  • Киргизский
  • Кирунди
  • Китайский
  • Коморский
  • Корейский
  • Креольский
  • Курдский
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Люксембургский
  • Македонский
  • Малагасийский
  • Малайский
  • Малазийский
  • Мальдивский (дивехи)
  • Мальтийский
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Мьянманский (бирманский)
  • Науруанский
  • Ндебеле
  • Немецкий
  • Непали
  • Новогреческий
  • Норвежский
  • Пилипино
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Руанда
  • Румынский
  • Русский
  • Санго
  • Свази
  • Сербский
  • Сесото
  • Сетсвана
  • Сингальский
  • Словатский
  • Словенский
  • Сомали
  • Суахили
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Фарси
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чешский
  • Шведский
  • Шона
  • Эстонский
  • Японский

Новости

06.12.2013

ELIA

С 28.09.2013 бюро переводов "СОЮЗПЕРЕВОД" является официальным членом Европейской ассоциации переводческих компаний (European Language Industry Association – ELIA).



Все новости

 

Интересные статьи

22.04.2014

Почему переводчики делятся на устных и письменных?

Большинство людей даже не предполагают, что переводчик подходит к письменному и устному переводу совсем по-разному. Для них, практически не существует каких либо различий между этими видами переводов. Ведь для каждого вида перевода казалось бы, достаточно знать необходимые языки и больше ничего не надо, но это большое заблуждение. Как устный, так и письменный перевод, имеют свои технические и профессиональные особенности и различия. Итак, в чем же разница?


20.03.2014

О полиглотах

Разные люди талантливы в разных областях человеческой деятельности. В зависимости от своих способностей они получают то или иное образование и выбирают себе поле для трудовой деятельности. Некоторые получают только среднее специальное образование, другие – одно или несколько высших, а третьи могут похвастаться тем, что всесторонне блестяще образованны в разных сферах, даже не имея официального образования.


Все новости