Бюро переводов
СоюзПеревод
Из Москвы: +7 (499) 753-7573
Из регионов: 8 (800) 555-7573
Дежурный: +7 (495) 974-5471
E-mail:
Skype: souzperevod
Рассчитать стоимость перевода и оформить заказ

Введите требования и получите расчет стоимости перевода в нашем бюро


Страны апостиля

Страны и территории, для которых необходимо апостилирование.

Согласно Гаагской конвенции, созданной в 1961 году, для стран-участниц устанавливается специальный штамп (апостиль), заменяющий процедуру консульской легализации, проставляемый на официальные документы, созданные в одном государстве для предоставления в другое государство.

 


 Австралия

 

 Австрия

 

 Азербайджан

 

 Албания

 

 Американское Самоа

 

 Андорра

 

 Антигуа и Барбуда

 

Нидерландские     Антильские острова

 

 Аргентина

 

 Армения

 

 Аруба

 

 Багамские Острова

 

 Барбадос

 

 Белиз

 

 Белоруссия

 

 Бельгия

 

 Бермуды

 

 Болгария

 

 Босния и Герцеговина

 

 Ботсвана

 

Британская антарктическая территория

 

Американские Виргинские острова

 

Британские Виргинские острова

 

 Бруней

 

 Вануату

 

 Великобритания

 

 Венгрия

 

 Венесуэла

 

 Гваделупа

 

 Гвиана

 

 Германия

 

 Гернси

 

 Гибралтар

 

 Гондурас

 

 Гренада

 

 Греция

 

 Грузия

 

 Гуам

 

 Дания

 

 Джерси (остров)

 

 Доминика

 

Доминиканская Республика

 

 Израиль

 

 Индия

 

 Ирландия

 

 Исландия

 

 Испания

 

 Италия

 

 Кабо-Верде

 

 Казахстан

 

 Каймановы острова

 

 Кипр

 

 Киргизия

 

      КНР[

 Аомынь (Макао)

 Гонконг (Сянган)

 

 Колумбия

 

 Республика Корея

 

 Коста-Рика

 

 Острова Кука

 

 Латвия

 

 Лесото

 

 Либерия

 

 Литва

 

 Лихтенштейн

 

 Люксембург

 

 Маврикий

 

 Майотта

 

 Македония

 

 Малави

 

 Мальта

 

 Маршалловы Острова

 

 Мексика

 

 Молдавия

 

 Монако

 

 Монголия

 

 Монтсеррат

 

 Остров Мэн

 

 Намибия

 

 Нидерланды

 

 Ниуэ

 

 Новая Зеландия

 

 Новая Каледония

 

 Норвегия

 

 Оман

 

 Панама

 

 Перу

 

 Польша

 

 Португалия

 

 Пуэрто-Рико

 

 Реюньон

 

 Россия

 

 Румыния

 

 Сальвадор

 

 Самоа

 

 Сан-Марино

 

 Сан-Томе и Принсипи

 

 Свазиленд

 

 Святой Елены остров

 

Северные Марианские острова

 

 Сейшельские Острова

 

Сен-Пьер и Микелон

 

 Сент-Винсент и Гренадины

 

 Сент-Китс и Невис

 

 Сент-Люсия

 

 Сербия

 

 Словакия

 

 Словения

 

 США

 

 Суринам

 

 Тёркс и Кайкос

 

 Тонга

 

 Тринидад и Тобаго

 

 Турция

 

 Узбекистан

 

 Украина

 

 Уоллис и Футуна

 

 Фиджи

 

 Финляндия

 

 Фолклендские (Мальвинские) острова

 

 Франция

 

 Французская Полинезия

 

 Хорватия

 

 Черногория

 

 Чехия

 

 Швейцария

 

 Швеция

 

 Эквадор

 

 Эстония

 

Южно-Африканская Республика

 

 Япония

   

 

Новости

06.12.2013

ELIA

С 28.09.2013 бюро переводов "СОЮЗПЕРЕВОД" является официальным членом Европейской ассоциации переводческих компаний (European Language Industry Association – ELIA).



Все новости

 

Интересные статьи

22.04.2014

Почему переводчики делятся на устных и письменных?

Большинство людей даже не предполагают, что переводчик подходит к письменному и устному переводу совсем по-разному. Для них, практически не существует каких либо различий между этими видами переводов. Ведь для каждого вида перевода казалось бы, достаточно знать необходимые языки и больше ничего не надо, но это большое заблуждение. Как устный, так и письменный перевод, имеют свои технические и профессиональные особенности и различия. Итак, в чем же разница?


20.03.2014

О полиглотах

Разные люди талантливы в разных областях человеческой деятельности. В зависимости от своих способностей они получают то или иное образование и выбирают себе поле для трудовой деятельности. Некоторые получают только среднее специальное образование, другие – одно или несколько высших, а третьи могут похвастаться тем, что всесторонне блестяще образованны в разных сферах, даже не имея официального образования.


Все новости