Бюро переводов
СоюзПеревод
Из Москвы: +7 (499) 753-7573
Из регионов: 8 (800) 555-7573
Дежурный: +7 (495) 974-5471
E-mail:
Skype: souzperevod
Рассчитать стоимость перевода и оформить заказ

Введите требования и получите расчет стоимости перевода в нашем бюро


Нормы перевода

Каждый переводчик знает, что существуют обязательные нормы и ГОСТы перевода, которых необходимо придерживаться. Каждая страна имеет свои ГОСТы, они обновляются ежегодно и содержат поправки, необходимые для более качественной работы переводчика. Основными нормативными документами, регулирующими правоотношения в области документации и перевода, являются:

- ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования.

- ГОСТ 7.36-2006 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления. Данный ГОСТ  распространяется на неопубликованный письменный перевод с иностранного на национальный язык полного текста научного и технического документа (или части документа), подготовленный к распространению средствами оперативной полиграфии. Стандарт устанавливает общие требования и правила оформления перевода.

ГОСТ  7.36-88. Настоящий стандарт распространяется на полный письменный неопубликованный перевод на русский язык документов на иностранных языках по естественным наукам и технике и устанавливает общие требования и правила оформления переводов и порядок координации переводческой деятельности.

Работая с текстом средней сложности, переводчик, который имеет достаточно большой опыт за спиной, может перевести 7 – 8 страниц текста, напомним что стандарт – 1800 символов, не теряя при этом качества работы. Используя в работе, онлайн переводчики и специальные программы, переводчик может перевести до 12 страниц в день. Если заказ превышает заданную норму, его относят к срочному переводу, который оплачивается по повышенному тарифу. Необходимо отметить, что срочный перевод применяет не каждое бюро переводов. Цена за такие переводы зависит от сложности работы и количества отведенного времени.

Сложность текстов для переводчиков определяется целым рядом факторов и критериев, таким как  узкоспециализированность текста, наличие терминов, плохое качество оригинала и прочие, всё это влияет на работу переводчика. Не стоит забывать о том, что перевод – это интеллектуальная работа, которая требует особого внимания, дабы качество текста было хорошим.

Переводчик обязан знать все действующие ГОСТы, чтобы избежать ошибок в своей работе и не нарушать закон. Профессиональные переводчики, которые работают в нашем бюро переводов, имеют большой опыт работы и навыки, которые позволяют делать исключительно качественную работу. Повышая свою квалификацию, наши работники ознакомлены со всеми нормами и стандартами, которые гарантируют качество работы переводчика.

 

 

 

 

 

 

Комментарии

81. belmebeltorgDiaps - Незарегистрированный пользователь  Jerryfat (Гость)
2017-05-27 в 14:34

Бесподобная тема, мне нравится :)


-----
<a href=http://www.belmebelt...l-dlya-gostinoj/>;http://www.belmebelt...l-dlya-gostinoj/<;/a> | http://www.belmebeltorg.ru/

82. kombufreshunila - Незарегистрированный пользователь  Blakebycle (Гость)
2017-05-27 в 13:00

Извините, что не могу сейчас поучаствовать в дискуссии - очень занят. Освобожусь - обязательно выскажу своё мнение по этому вопросу.


-----
<a href=http://www.kombufres...ty-i-zakuski.html>;http://www.kombufres...ty-i-zakuski.html<;/a> | http://www.kombufresh.ru/

83. kofeichayCoona - Незарегистрированный пользователь  JeremyPhest (Гость)
2017-05-27 в 12:50

На Вашем месте я бы обратился за помощью в поисковики.


-----
<a href=http://www.kofeichay...kofe-musetti.html>;http://www.kofeichay...kofe-musetti.html<;/a> | http://www.kofeichay.ru/

84. bigclockSex - Незарегистрированный пользователь  Thomasanaek (Гость)
2017-05-27 в 12:41

Это интересно. Скажите мне, пожалуйста - где мне узнать больше об этом?


-----
<a href=http://www.bigclock....onnih-chasov.html>;http://www.bigclock....onnih-chasov.html<;/a> | http://www.bigclock.ru/

85. Unlof - Незарегистрированный пользователь  JerryLIT (Гость)
2017-05-27 в 12:22

Я присоединяюсь ко всему выше сказанному. Давайте обсудим этот вопрос.


-----
<a href=http://www.auto2000....ilials/solntsevo>;http://www.auto2000....ilials/solntsevo<;/a> | http://www.auto2000.su/

86. digitbuySpede - Незарегистрированный пользователь  Richarddrumn (Гость)
2017-05-27 в 12:07

Я считаю, что Вы не правы. Я уверен. Могу это доказать. Пишите мне в PM.


-----
<a href=http://www.digitbuy....toapparatov.html>;http://www.digitbuy....toapparatov.html<;/a> | http://www.digitbuy.ru/

87. sdelat-saitDiZ - Незарегистрированный пользователь  JeremyLaurn (Гость)
2017-05-27 в 11:45

Я считаю, что Вы не правы. Я уверен. Давайте обсудим. Пишите мне в PM, поговорим.


-----
<a href=http://www.sdelat-sa...yna-kontakty.html>;http://www.sdelat-sa...yna-kontakty.html<;/a> | http://www.sdelat-sait.ru/

88. znakdorjax - Незарегистрированный пользователь  WilliamAlesy (Гость)
2017-05-27 в 10:57

Я считаю, что Вы не правы. Предлагаю это обсудить. Пишите мне в PM, поговорим.


-----
<a href=http://www.znakdor.r...-i-ukazateli.html>;http://www.znakdor.r...-i-ukazateli.html<;/a> | http://www.znakdor.ru/

89. mamkiopsUnani - Незарегистрированный пользователь  RenatoDotte (Гость)
2017-05-26 в 20:17

Замечательная фраза и своевременно


-----

<a href=http://post.benidorm...ka-benidorm.html>;Недвижимость в испании от банков коста бланка бенидорм</a> | http://save.benidormapartment.ru/

Страницы:   5 | 6 | 7 | 8 | 9 

Заголовок комментария:

Ваш ник:

Ваш e-mail:

Текст комментария:

Введите текст на картинке

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20