Бюро переводов
СоюзПеревод
Из Москвы: +7 (499) 753-7573
Из регионов: 8 (800) 555-7573
Дежурный: +7 (495) 974-5471
E-mail:
Skype: souzperevod
Рассчитать стоимость перевода и оформить заказ

Введите требования и получите расчет стоимости перевода в нашем бюро


Мужчина-переводчик или женщина-переводчик?

Во времена существования Советского Союза в переводческой среде бытовал стереотип, что женщина-переводчик – это вроде женщины на корабле, которая, согласно известной моряцкой поговорке, является плохой приметой.

Подобное мнение в ту эпоху довольно легко объяснить: в СССР профессия переводчика была стратегически важной, так как ее представители имели доступ к заграничной жизни и высшим тайнам, что некоторым образом приближало их к разведке. А разведка, как известно, дело неженское. Поэтому долгое время предпочтение в переводческих вузах отдавалось мужчинам.

Однако даже сейчас, в 21 веке, случается услышать странное высказывание: «Женщина – плохой переводчик». Или «переводчик – профессия для мужчин». Так ли это на самом деле? Влияет ли пол переводчика на качество исполняемой им работы?

Вопросами подобного рода занимается специальная дисциплина, получившая название «гендерной лингвистики». Это относительно молодое направление лингвистики, которое изучает влияние пола как социального фактора на языковое поведение человека.

В рамках этой дисциплины поднимается вопрос  о том, какая разница существует между спецификой перевода мужчин и женщин. Сразу следует отметить, что ни один специалист в этой области не будет оперировать категоричными понятиями «плохая» или «хороший», так как они слишком узкие в рамках исследования этого вопроса.

Перевод, как одна из форм мышления и речевой деятельности, носит те же отличительные гендерные характеристики, что и письменная речь. Мужские тексты более лаконичные и емкие, нежели женские. Женщинам присущ более экспрессивный стиль выражения мыслей. Это находит отражение и в переводе.

 Любопытно, что по результатам пока еще немногочисленных исследований, женщины-переводчики художественных текстов более склонны придерживаться оригинала, зачастую посредством детального перевода, в то время как мужчины чаще сокращают и обобщают основную мысль, позволяя себе большую творческую инициативу. Мужчины-переводчики не стесняются переводить грубые слова в оригинале на родной язык, в то время как женщины склонны несколько смягчать их. Однако это касается художественного перевода, который наиболее ярко проявляет творческую и гендерную составляющую личности переводчика.

Другие виды перевода более обезличены, поскольку требуют от профессионала не столько проявлений творчества, сколько наличия огромного запаса языковых форм, грамматических конструкций и застывших выражений, которым он находит наиболее уместное применение в определенной ситуации.

Справедливости ради следует, однако, отметить, что подавляющее большинство выдающихся переводчиков, вошедших в историю, - мужчины. Тем не менее повторимся: в переводческой деятельности нет критериев мужского и женского перевода – только критерий профессионализма, который складывается из множества факторов, не имеющих к полу никакого отношения.

В конце хотелось бы коснуться стилистической составляющей данного вопроса. Грамотно ли говорить «переводчица», или правильнее употреблять термин «женщина-переводчик»?
Раньше подобный вопрос решался весьма консервативно: большинство профессий получали мужское наименование, но употреблялись с глаголами и мужского и женского рода. Например «приходил врач» и «приходила врач». Сейчас, касаемо конкретно нашего случая, довольно распространено женское наименование «переводчица», которое на одинаковых правах функционирует с мужским и не является ошибкой, хотя и носит разговорный оттенок. В словарях и профизданиях более употребительно «переводчик» независимо от пола.

Комментарии

351. Re: Мужчина-переводчик или женщина-переводчик? - Незарегистрированный пользователь  Williampat (Гость)
2018-03-21 в 14:51

Сезонная распродажа Ray-Ban по ценам производителя
http://bit.ly/2F23Wh1

352. сусталайф отзывы отзовик - Незарегистрированный пользователь  SammieBrins (Гость)
2018-03-21 в 14:36

Сусталайф - полностью натуральные капсулы. Их состав невозможно воспроизвести синтетически. Ученые еще не смогли создать аналогов этого препарата.
http://bit.ly/2FhZ5b3 сусталайф отзывы врачей

353. Распродажа брендовых часов - Незарегистрированный пользователь  Andrewkab (Гость)
2018-03-21 в 12:37

РАСПРОДАЖА БРЕНДОВЫХ ЧАСОВ. СКИДКА ДО 50% НА ВЕСЬ КАТАЛОГ! НАЖМИТЕ НА ССЫЛКУ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ О НИХ ПОДРОБНЕЕ http://bit.ly/2tx28ar
часы наручные брендовые распродажа
Оплата часов после получения на руки

=Trade Mark=

354. маска из лимона для лица отбеливающая - Незарегистрированный пользователь  Aaronsoync (Гость)
2018-03-21 в 09:00

Уникальная отбеливающая маска, разработанная ведущими косметологами для ухода за кожей лица с избыточной пигментацией.
http://bit.ly/2FilncD маска для лица из лимона отбеливающая

355. биоактиватор роста растений и рассады - Незарегистрированный пользователь  Michaelpep (Гость)
2018-03-21 в 08:27

http://bit.ly/2FH2zUE BioGrow Plus – биоактиватор роста растений и рассады (99 руб)
Инновационное биоудобрение, позволяющее в разы увеличить всхожесть, урожайность
и устойчивость растений всего за несколько применений. Можно получить хороший урожай даже на низкоплодородных почвах и в неблагоприятных климатических условиях. Абсолютно безопасно.

356. регулируемые очки красноярск - Незарегистрированный пользователь  DavidHoorb (Гость)
2018-03-21 в 06:59

Уникальные очки Adlens с регулируемыми диоптриями, производятся в Англии, теперь доступны и в России!
Благодаря запатентованной технологии ClearGlass, разработанной в Стэнфорде, Вы можете сами настроить
диоптрии под свое зрение для каждого глаза индивидуально, просто повернув колесико регулировки.
Очки обеспечивают комфортное зрение вблизи и на расстоянии.
http://bit.ly/2CNJwTa очки adlens стоимость

357. Быстрое создания шикарной фигуры - Порнозвезды с шикарной фигурой - Незарегистрированный пользователь  GenaroPig (Гость)
2018-03-21 в 03:35

http://bit.ly/2t9Dwo3 InFit Drive - предтренировочный массажный крем, содержащий активные растительные компоненты, для повышения эффективности занятий спортом и фитнесом.
Биокомпоненты крема InFit Drive способствуют подготовке организма к физическим нагрузкам, защищают мышцы от растяжения и микротравм,
помогают улучшить силовые показатели, выносливость, создают условия для наращивания мышечной массы за счет усиления кровоснабжения мышечных волокон.
Препятствует возникновению растяжек.

InFit Up - послетренировочный массажный крем, содержащий активные растительные компоненты, для эффективного восстановления организма после интенсивных физических нагрузок.
Биокомпоненты крема InFit Up стимулируют белковый синтез, а также выработку необходимых аминокислот, ферментов, восстановление водно-электролитного баланса, что способствует наращиванию сухой мышечной массы.
Препятствует возникновению растяжек. Улучшает тонус кожи и мышц.

http://bit.ly/2t9Dwo3 InFit Up - Порнозвезды с шикарной фигурой

358. Re: Мужчина-переводчик или женщина-переводчик? - Незарегистрированный пользователь  Williampat (Гость)
2018-03-21 в 01:42

Сезонная распродажа Ray-Ban по ценам производителя
http://bit.ly/2F23Wh1

359. gentle monster очки официальный - Незарегистрированный пользователь  Lincolnnar (Гость)
2018-03-21 в 01:34

http://bit.ly/2IcSgGn Очки Love покорили сердца модных блоггеров и селебрити. Чего только стоит Эмили Ратаковски, которая своим примером в инстаграмм, заразила поклонниц любовью к этому стильному аксессуару.

360. маска пленка из черной глины от черных точек - Незарегистрированный пользователь  ThomasJem (Гость)
2018-03-20 в 22:12

Черная маска - эффективное средство в борьбе за чистоту ваших пор.
Регулярное использование в разы повышает эффект.
http://bit.ly/2GYJp9O маска от черных точек black mask где купить

Страницы:   32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 

Заголовок комментария:

Ваш ник:

Ваш e-mail:

Текст комментария:

Введите текст на картинке

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20