Бюро переводов
СоюзПеревод
Из Москвы: +7 (499) 753-7573
Из регионов: 8 (800) 555-7573
Дежурный: +7 (495) 974-5471
E-mail:
Skype: souzperevod
Рассчитать стоимость перевода и оформить заказ

Введите требования и получите расчет стоимости перевода в нашем бюро


Мужчина-переводчик или женщина-переводчик?

Во времена существования Советского Союза в переводческой среде бытовал стереотип, что женщина-переводчик – это вроде женщины на корабле, которая, согласно известной моряцкой поговорке, является плохой приметой.

Подобное мнение в ту эпоху довольно легко объяснить: в СССР профессия переводчика была стратегически важной, так как ее представители имели доступ к заграничной жизни и высшим тайнам, что некоторым образом приближало их к разведке. А разведка, как известно, дело неженское. Поэтому долгое время предпочтение в переводческих вузах отдавалось мужчинам.

Однако даже сейчас, в 21 веке, случается услышать странное высказывание: «Женщина – плохой переводчик». Или «переводчик – профессия для мужчин». Так ли это на самом деле? Влияет ли пол переводчика на качество исполняемой им работы?

Вопросами подобного рода занимается специальная дисциплина, получившая название «гендерной лингвистики». Это относительно молодое направление лингвистики, которое изучает влияние пола как социального фактора на языковое поведение человека.

В рамках этой дисциплины поднимается вопрос  о том, какая разница существует между спецификой перевода мужчин и женщин. Сразу следует отметить, что ни один специалист в этой области не будет оперировать категоричными понятиями «плохая» или «хороший», так как они слишком узкие в рамках исследования этого вопроса.

Перевод, как одна из форм мышления и речевой деятельности, носит те же отличительные гендерные характеристики, что и письменная речь. Мужские тексты более лаконичные и емкие, нежели женские. Женщинам присущ более экспрессивный стиль выражения мыслей. Это находит отражение и в переводе.

 Любопытно, что по результатам пока еще немногочисленных исследований, женщины-переводчики художественных текстов более склонны придерживаться оригинала, зачастую посредством детального перевода, в то время как мужчины чаще сокращают и обобщают основную мысль, позволяя себе большую творческую инициативу. Мужчины-переводчики не стесняются переводить грубые слова в оригинале на родной язык, в то время как женщины склонны несколько смягчать их. Однако это касается художественного перевода, который наиболее ярко проявляет творческую и гендерную составляющую личности переводчика.

Другие виды перевода более обезличены, поскольку требуют от профессионала не столько проявлений творчества, сколько наличия огромного запаса языковых форм, грамматических конструкций и застывших выражений, которым он находит наиболее уместное применение в определенной ситуации.

Справедливости ради следует, однако, отметить, что подавляющее большинство выдающихся переводчиков, вошедших в историю, - мужчины. Тем не менее повторимся: в переводческой деятельности нет критериев мужского и женского перевода – только критерий профессионализма, который складывается из множества факторов, не имеющих к полу никакого отношения.

В конце хотелось бы коснуться стилистической составляющей данного вопроса. Грамотно ли говорить «переводчица», или правильнее употреблять термин «женщина-переводчик»?
Раньше подобный вопрос решался весьма консервативно: большинство профессий получали мужское наименование, но употреблялись с глаголами и мужского и женского рода. Например «приходил врач» и «приходила врач». Сейчас, касаемо конкретно нашего случая, довольно распространено женское наименование «переводчица», которое на одинаковых правах функционирует с мужским и не является ошибкой, хотя и носит разговорный оттенок. В словарях и профизданиях более употребительно «переводчик» независимо от пола.

Комментарии

11. Snorest - клипса от храпа - Незарегистрированный пользователь  Jasonmow (Гость)
2018-06-17 в 12:20

http://bit.ly/2INJdie Snorest - клипса от храпа
Инновационное приспособление, которое стимулирует рефлексогенные точки в области носовой перегородки, расширяет дыхательные пути и повышает концентрацию кислорода в крови.
Тем самым - избавляет от храпа и делает ваш сон глубоким и здоровым!
http://bit.ly/2HDRBwd

12. Записи мероприятия ПЕРВЫЙ ЗВЕЗДНЫЙ САММИТ «ЛИДЕР 2020» - Незарегистрированный пользователь  Geogiyki41 (Гость)
2018-06-17 в 03:58

https://goo.gl/yFPSjR - «Лови Дзен» и зарабатывай на этом до 100 000 рублей в месяц

13. Nokia 6700 - Незарегистрированный пользователь  Michaelfex (Гость)
2018-06-16 в 11:55

http://bit.ly/2ruxPho
Nokia 6700 и часы Rolex в подарок
Культовый телефон от компании Nokia. Уникальный дизайн, поддержка двух сим-карт, и, конечно же, противоударный корпус из нержавеющей стали.
Более 100 миллионов продаж по всему миру!

14. Пояс Ems-trainer - Незарегистрированный пользователь  Lincolnnar (Гость)
2018-06-15 в 01:38

http://bit.ly/2wv8usA
Пояс Ems-trainer (990р)
Ems-trainer - миостимулятор нового поколения. Отличается высокочастотными импульсами, бьющими точно в цель мышечных волокон и жировых клеток. Всего 23 минуты в день - и ваше тело как с обложки журнала.

15. Распродажа элитных часов - Незарегистрированный пользователь  Andrewkab (Гость)
2018-06-14 в 04:21

[IMG - https://vk.targethun...trg/246980-hheIK.gif[/IMG - РАСПРОДАЖА БРЕНДОВЫХ ЧАСОВ. СКИДКА ДО 50% НА ВЕСЬ КАТАЛОГ! НАЖМИТЕ НА ССЫЛКУ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ О НИХ ПОДРОБНЕЕ http://bit.ly/2H01Jk8
купить ремешок для часов
Скидка до 50%

16. Ads Robot - система для автопостинга рекламы - Незарегистрированный пользователь  Lavrovki54 (Гость)
2018-06-12 в 17:19

https://goo.gl/GaQSEi - Полный комплект по зapaбoтку на рассылке email

17. Распродажа брендовых часов - Незарегистрированный пользователь  Andrewkab (Гость)
2018-06-12 в 02:06

[IMG - https://vk.targethun...trg/246980-hheIK.gif[/IMG - РАСПРОДАЖА БРЕНДОВЫХ ЧАСОВ. СКИДКА ДО 50% НА ВЕСЬ КАТАЛОГ! НАЖМИТЕ НА ССЫЛКУ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ О НИХ ПОДРОБНЕЕ http://bit.ly/2H01Jk8
интернет магазин часов купить
Оплата часов после получения на руки

18. Элитные часы - Незарегистрированный пользователь  DennisFrilm (Гость)
2018-06-11 в 15:33

http://bit.ly/2wHzeG6 Элитные мужские часы от легендарного бренда Diesel. Брутальный дизайн, высочайшее качество сборки и просто шикарный внешний вид.
Отличный подарок для ценителей солидных аксессуаров.

19. монокуляр bushnell 95х52 - Незарегистрированный пользователь  CesarGlalt (Гость)
2018-06-11 в 11:58

http://bit.ly/2Iiymgx Монокуляр ночного видения и часы Patek Philippe Geneve в подарок (1690)
Новый сверхмощный монокуляр Bushnell с функцией ночного видения - незаменимая вещь для наблюдения на рыбалке и охоте. Поле зрения: 8 км, кратность увеличения: 16Х.
Каждому покупателю - часы в подарок.

20. Ваши 9137 рублей в сутки - Незарегистрированный пользователь  Slavikki26 (Гость)
2018-06-11 в 07:50

https://goo.gl/pyfvzs - Тренажер Lulu Ultra против морщин (почтовые расходы включены)

Страницы:   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 

Заголовок комментария:

Ваш ник:

Ваш e-mail:

Текст комментария:

Введите текст на картинке

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Интересные статьи

18.02.2014

Нормы перевода

Каждый переводчик знает, что существуют обязательные нормы и ГОСТы перевода, которых необходимо придерживаться. Каждая страна имеет свои ГОСТы, они обновляются ежегодно и содержат поправки, необходимые для более качественной работы переводчика. 


26.01.2014

Мужчина-переводчик или женщина-переводчик?

Перевод, как одна из форм мышления и речевой деятельности, носит те же отличительные гендерные характеристики, что и письменная речь. Мужские тексты более лаконичные и емкие, нежели женские. Женщинам присущ более экспрессивный стиль выражения мыслей. Это находит отражение и в переводе.


Все новости